Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2012-11-10编辑:hynh1021点击率:9752
论文字数:23600论文编号:org201211092252357504语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
摘要:唐,宋,元,明,清小说是中国古典文学的瑰宝,他们有他们自己的艺术特征,宋词以其自由的形式,韵律和节奏在世界上得到一致好评。本文对李清照词的英文翻译进行了分析。
1.4Theoretical Framework
Shklovsky's Definition of DefamiliarizationDefamiliarization. as a literature writing technique, was first put up by the Russian formalist.Viktor Shklovsky in the early 20^^ century. He explained the concept in his essay Art asTechnique which comprised the first chapter of his seminal A Theory of Prose, firstpublished in 1925: ”The purpose of art is to impart the sensation of things as they areperceived and not as they are known. The technique of art is to make objects ^unfamiliar', toIn order to have a better understanding of Shklovsky's defamiliarization theory,we shouldget a general picture of Russian Formalist. Russian formalism was an important school ofliterary criticists in Russia from 1910s to 1930s. It includes the works of a lot of highlyinfluential Russian and Soviet scholars, such as Viktor Shklovsky, Yuri Tynianov, VladimirPropp, Roman Jakobson, Boris Eichenbaum who revolutionized literary criticism between1910s and the 1930s. They established the specificity and autonomy of poetic language andliterature.Russian formalism was a diversive movement producing no unified doctrine, and noagreement among its proponents on the central aim to their endeavours. Russian formalism isrenowned for its emphasis on the significance of literary devices and its original conceptofliterary history. Russian Formalists advocated a scientific approach for studying poeticlanguage.The OPOJAZ (Obshchestvo Izucheniia Poeticheskogo Yazyka) --- the Society for theStudy of Poetic Language, guided by Viktor Shklovsky was mainly concerned with theformal methods and focused on literary techniques and devices. Literary works, according toShklovsky, made through machines: they were transformed by a complicated mechanismfrom raw materials into an art work with particular purpose.Viktor Shklovsky put his idea of literature argument in his early paper which wastranslated as Art as Device, he advocated that art was a sum of artistic devices that the artistsmanipulated to create their works (Shcklovsky. 1991).In Russia at that time, the conception of literature and literary criticism was mingledwith social and political purpose, therefore Shklovsky tried to give specific definition toliterature or poetic languages and come up with the concept of defamiliarization.In Chen Lin and Zhang Chunbai's Defamiliarization Effect in Literature Translation(2006:93). they named up two distinctive features of defamiliarization in translation. One isaiienization and the other is hybridization.Alienization, as mentioned in the similarity among defamiliarization. alienating andforei本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。