英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语惯用语的用法简介

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-11-02编辑:wangli点击率:5508

论文字数:4354论文编号:org201011020831591784语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:惯用语词组日本人

摘要:日语习惯用语是日本人在长期的社会活动和语言生活中使用的固定词组或短句,具有简洁、形象、生动的特点,表达一个特定的意思。受中国文化的影响,同时也有自己独特的表现形式。在学习、使用日语时,经常遇到一些结构固定的惯用语。这些惯用语含义深刻,形象生动,富有表达力,最为人们喜闻乐见。

日语惯用语是指日本人在长期的社会活动和语言生活中习惯使用的形式简洁、表示特定意思的词组或短句。本文拟就日语习惯用语的一些特点进行分析。日语惯用语的定义在提及日语惯用语这一概念之前,有必要先谈谈日语惯用句。惯用句的提法主要源于日本学者,如吉田精

一、药师寺章明合篇的《暮乌U刃中内国韶惯用句辞典》,白石大二编的《国萧惯用句大辞典》,国广哲也在《文法忆也惯用表现力‘的为》一文中也提到“惯用句”,日本《国藉大辞典》对“惯用句”的定义为:连接或相应使用两个以上的单词,其结合成的整体表示某个固定的意思。《日本文法大辞典》的定义为:指两个以上的单词和语句的结合,表示某个固定的意思。不过,日本学者通常所说的“惯用句”主要是指“惯用词组”或叫“惯用语”,也包括由功能词构成的“惯用型”,但以前者为主。中国人在理解、学习、翻译和研究日语的“惯用句”时,也通常分为“惯用词组”(惯用语)和“’惯用型”。朱丽颖等主编的《日语惯用句辩析》只收惯用词组,而不收功能词构成的惯用型,这样,上述概念的界线就比较清楚了。那么,什么是惯用语呢?同济大学日本学研究所所长吴侃教授是这样定义的:惯用语也是一类特殊的词汇。它由两个以上的单词构成固定的形式,表达某种特定的意义,在使用上相当于一个单词。它是口语化的短小定型的习惯表达方式,具有简明生动、通俗形象、或褒或贬、或含蓄或隐喻的特点。笔者认为:日语惯用语是指日本人在长期社会活动和语言生活中习惯使用的、由两个以上的词构成的、形式简洁、表示特定意义的词组。2日语惯用语的构成种类日语惯用语的结构,从词性上看,大致可归纳为以下几种形式:(下文N指代名词,V指代动词,A指代形容词。)2.1名词惯用语2.1.1NN型—同格海千山千(老奸巨滑)口八丁手八丁(能说能干)构子定规(死板的规定)阿目八目(旁观者清)2•l•2N’

二N型—连用修饰玉刃侮(美中不足)青菜忆琉(无精打采)猫忆小判(明珠暗投)租迩忆锐法(班门弄斧)2.1•3N内N型—连体修饰高裳内花(高不可攀)修雁0巷(激战的战场)目内正月(饱眼福)竹焉内友(青梅竹马)从上例中可归纳出名词惯用语的特点:a)N忆N型(连用修饰)的名词惯用语多用于比喻中的隐喻表现;b)N内N型(连体修饰)的名词惯用语多用于比喻的直喻表现。2.2动词惯用语2•2.IN力了V型—主谓结构颜力f立。(有面子)骨力f折扎乙(费力气)腹力f立。(生气)胸邓,扎乙(受打击)2•2•ZN套V型—宾谓结构味憎含。汁为(丢脸)相褪含打,(随声附和)足含洗乌(洗手不干)耳套立万石(倾听)口含撤之石(异口同声)氮含,‘少石(当心)2.2.3N汇V型—补谓结构目忆立,(引人注目)颐忆来石(令人生气)袖汇寸乙(怠慢)鼻忆付((厌烦)2.2.4N分V型—补谓结构嘘分固的乙(用谎言捏造)色眼镜分兑乙(以成见看人)白、、目分兑石(冷眼相待)鼻分笑于(冷笑)2.2.5N力、心v型-—补谓结构颜力、乌火解出乙(羞得脸发烧)棚力、乌l了赴也岛(福从天降)喉力、乌手邓出乙(非常渴望得到)恶萝力、乌觉的乙(从恶梦中醒来)从上述例句中可将日语动词惯用语的特点归纳为:a)动词惯用语在日语惯用语中数量最多;b)动词惯用语中由格助词“N套v’’连接,表示宾谓结构的惯用语数量最多。2.3形容词惯用语口力‘枉、、(嘴不严)颜解床协(交际广)腰尔弱协(态度软弱)鼻力‘高协(得意扬扬)口力‘重协(沉默寡言)腕力红、协(技术非常好)目力‘高协(眼力高)颐澎固协(旧脑筋)民力寸重、、(懒惰)根毛菜也仓协(毫无根据)血也浪也仓协(冷酷无情)手也足也含协(束手无策)从以上例句可以看出形容词惯用语的特点:(l)形容词惯用语多由“名词+形容词”,即“N力寸A型”构成;(2)形容词惯用语的名词部分多为“口”、“颜”、“手”、“目”等身体部分的词汇;(3)形容词惯用语的谓语部分,很多为“仓协”这样的否定表现。2.4副词惯用语日语的副词惯用语从构成成分看,是由各种品词构成的。可分为以下3种:2.4.1VV型—动词+动词明汁万也暮扎万也(朝朝暮暮)当赴乌才触仑寸(谨言慎行)泣协下也笑。万也(无论如何)倦土寸忆赴吻崖犷(不屈不挠)此类惯用语的特征是前后部分是反义词或近义词关系。2.4.2NV型—名词+动词骨身套惜U崖犷‘不辞辛苦)膝目也振仑寸(聚精会神)一系缠为寸(一丝不挂)2.4.3NA型—名词+形容词连用形速虑会积仓<(毫不客气)一它二也含((立即)事也含<(平安无事)如上所述,日语副词惯用语的特点可归纳如下:a)日语副词惯用语中,由副词构成的惯用语数量极少;b)vv型(动词+动词)和Nv型(名词+动词)的惯用语在日语副词惯用语中占绝大多数。3日语惯用语的特点3.1日语惯用语的结构特点3.1.1日语惯用语的结构严谨构成惯用语的词与词之间,一般很难插人其它修饰成份;也不能随意更换词。如惯用语“腹套龙万乙”就不能说成“腹含七{毛赴下乙”;“足含洗今”;不能说成“足含早<洗今”等。不能因为想说得更委婉一些而把“道草套食今”说成“道草含食叹石”;也不能因为是用于书面而把“油含壳石”说成“油含贩壳寸乙”等。如果是一般词组则不受类似限制。如一般词组“家含建t乙”可以说成“家含自分亡立{乙”;“花邓哄<”可以说成“花护李扎协忆联<”等等。3.1.2日语惯用语有时存在两种形式由于日语动词分为他动词和自动词,所以,日语惯用语有时在表达同一意思时存在两种形式,如:手含切乙—手力了切扎乙;腹含立万石—腹力寸立,;足含出寸—足力寸出乙3.2日语惯用语的表意特点日语惯用语在表意上,惯用语中的每个词已失去了它们本来的含义,而表示着一个特定的意义。如:“顽含抱之乙”已与“抱之乙”这一动作无关,整体表示“偏祖、祖护”之意。“首套切乙”原来的“砍头”之意受其词义的局限,除古装电影、电视剧外已很难见到,通常都是“开除、炒鱿鱼”之意。“腹套立万乙”不是鼓肚子,而是“生气”的意思。“足套洗今”不是洗脚的意思,而是“彻底作罢、洗手不干了”之意。“油套壳乙”不是“卖油”,而是“磨蹭”。一般词组虽然结构和词义是固定的,但是并不具有特定的含义。如“颐套力、<”表示“挠头”,无论是出于发痒,还是难为情,意思并无不同。“首套九万汇振乙”也只是表示“点头、同意、答应”的动作,没有离开字面的其它意义。3.3惯用语的修辞特点3.3.1比喻比喻是惯用语常用的修辞手法,包括明喻和暗喻。用于比喻意义的惯用语,其喻义既有现实中实际存在的相似性喻体,也有实际不存在的喻体。另外,这类惯用语既有形式明显的“……(内)止今”等,也有在形式上表现不出来的。a)梨内。水万(杳无音信)筋金(坚定、过硬)足解棒忆仓石(累得腿僵直)味嘈含,汁乙(丢脸)道草含食勺(在途中耽搁)b)赤子内手含叔匕乙上今(不费吹灰之力)木分鼻含括。赴上今(冷淡)大船忆乘。赴东今(非常放心)芋全洗今上今(拥挤不堪)霎含。力、赴上今3.3.2引伸用于引伸意义的惯用语,都是由原词义派生,引伸出来的。这类惯用语在形式上没有明显特点,只能从其组合起来的表面意义去判断。羽套内汀寸(自由自在)愁眉仓朴乌<(舒展愁眉)胸襟套阴<(推心置腹)烙印奎押寸(打上烙印)苦杯套噢寸马(不着这华示)3.3.3夸张夸张也可以说是程度高或者低的形容,其中大多也是比喻。猫内额(巴掌大的地方)雀内浪(微乎其微)喉力、乌手力f出石l工艺(垂涎三尺)撮协万拾万乙浮艺(一扫而光)4日语惯用语的文化背景日语惯用语在日本人的日常生活中广泛应用。它来源于与日本生活密切相关的衣、食、住以及某些动植物、天气、体育、娱乐等领域。同时,有些惯用语也出自中国的历史和典故。在比喻夸大事实时,日语用了“浮乌全吹<”这个惯用语,其原意为“吹海螺”。由于海螺吹起来,可发出宏亮的声音,所以,在古代日本,山中修行的僧侣以及作战的士兵们就用吹海螺作为联系的暗号,由此而来。“油含壳乙”在现代日语中已不是“卖油”的意思。在江户时代有走街窜巷卖头油的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非