英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

新闻英语论文:《英语股市新闻词汇和语法看其文体特点》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-08编辑:sally点击率:2918

论文字数:2369论文编号:org201109082002192275语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语报刊股市新闻报道写作特点

摘要:英语论文网:新闻英语论文:本文从英语股市新闻词汇和语法上的特点入手,分析了英语股市新闻的文体特点,旨在让读者可以更好的了解股市新闻写法的独特之处。

lipped 0•3% to 6262•70• (Dec•19, 2007 The Wall Street Journal)
动词短小有力,富有变化和多样性,生动形象反映出股市变化发展,如表示上涨的rise, add, edge up, clime, soar等,表示下跌的decline, slide, lose, drop, sank, slip, dip等等。它们使得新闻报道看上去十分的清晰、生动,增加了可读性和趣味性。

 

三、从语法特点上来看,主要有下面几个独特之处
1•专业人士多为信息来源,他们的引语较多,多出现专家或具有专业知识的人士作出的预测性语言。
“Business sentiment towards continued economic growth in China is bullish,”said Stephen Lee, president of CPA Australia Shanghai Committee•(Dec•18•2007 Shanghai Daily)
因为股市新闻牵扯的专业性知识较多,所以对行情的评析、股市的走向、行业的发展、上市公司的前景等信息都需要专业人士或者权威人士来提供,因此股市新闻会看到很多的诸如分析人士analysts、某公司的总裁等消息来源。

 

2•多用多样化的表示对比意义的句型。如上升和下降放在同一句子中给人以清晰的对比概念,运用明确对比词句来表达对比。
如: The Dow Jones Industrials Average edged up 4•23 to13236•70•The S&P 500 index fell1•0 points at1, 453•98 and the Nasdaq Composite Index slipped 3•36 points at2, 592•67•
(Dec•19, 2007 The Wall Street Journal)

 

3•采用拟人、比喻的手法让文章更加容易明白。
例如: Wall street takes a nose dive…The Japanese yen managed to stand up against the dollar’s depredations•(May 8, 1998 The Asia Wall Street Journal)
其中的takes a nose dive, stand up against, depredation都是用来比拟华尔街股票,日元,美元的,给予无生命的东西以生命,加强了报道文章的形象性,提高了生动性和趣味性,可以给受众留下深刻印象。

 

4•数据解释方式多种多样、灵活巧妙。看股市新闻不得不接触数字,但是股市新闻里的数字比较抽象,加上受众的理解和接受能力不同,因此必须对数字有所解释。在报道中,我们可以经常看到多种多样的数字运用方法。
(1)比较。
The Camp Hill, Pa•, drugstore chain posted net loss for the quarter ended Dec•1 of $84•8 million, or 12 cents a share, compared with year-earlier net income of $1•1 million•(Dec•19, 2007 The Wall Street Journal)
通过两个不同时期的数字的对比可以看到情况的变化,从而给受众更加直观的印象。
(2)绝对数字和相对数字交互使用。
According to SGX figures, 736 companies were listed on SGX’smain board and SESDAQ by October, with 272 of them foreign companies, accounting for37% of the total listings•
股市新闻不能仅仅简单罗列绝对数字,相对数字具有参照性,可以增加可读性,让读者更加明白其中的数量关系。
(3)大数字化为小数字。
The second-largest brokerage firm by market value reported a net loss for the quarterendedNov•30 of$3•59 billion, or $3•61 a share, compared with a year-earlier net income of $1•54 billion, or $1•44 a share•(Dec•19, 2007 The Wall Street Journal)
本文从英语股市新闻词汇和语法上的特点入手,分析了英语股市新闻的文体特点,旨在让读者可以更好的了解股市新闻写法的独特之处,从而更有效、准确的获取和理解英文报刊上的专业性强的股市新闻信息。

 

参考文献:
[1]张健•英语报刊财经报道的语言特点[ J]•外国语,2003, (2): 39-45•
[2]夏轶群• https://www.51lunwen.org/ 外宣经济新闻的词汇特点及其英译[D]•上海外国语大学, 2005• 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非