英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《八角场气田新增天然气探明储量报告》汉英翻译实践报告 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2021-08-13编辑:vicky点击率:3255

论文字数:76505论文编号:org202108062326081128语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:商务英语论文翻译

摘要:本文是一篇商务英语论文翻译,本文是根据中国石油西南油气田分公司委托的八角场(BJC)气田新增天然气探明储量的汉英翻译任务编制的翻译报告,成都语言服务部负责汉英翻译任务。在本项目中,作者发现,由于汉语强调意合而英语强调形合,因此将汉语复杂长句翻译成英语是最难处理的。

n project,the team leader has established a chat group on the application Cuckoo (the Chinesename of “布谷鸟”) for facilitating the translators to unify the translation of terms withhigh frequency. Sometimes, she will also notify the translators the translation of termsin advance. The establishment of the term table is finished when the translation workis done because the glossaries have been upgrading during the whole translationprocess. The term table covers 121 glossaries which frequently occur in thetranslation project and the term base table can be seen as foows.

Table 2-2 Term Base

Table 2-2 Term Base

.............................



Chapter Three Translation Difficulties and Solutions..............................19

3.1 Differences Between Chinese and English Complex Sentences.....................19

3.2 Translation Difficulties of Chinese Complex Sentence into English..............20

Chapter Four Translation Evaluations and Suggestions.............................65

4.1 Company Feedback and Self-evaluation..............................65

4.2 Suggestions for MTI Students...........................................66

Conclusion...................................67


Chapter Four Translation Evaluations andSuggestions


4.1 Company Feedback and Self-evaluation

Upon the submission of the translation project, the translator has receivedfeedback both from the team leader and the Linguist Translation Services in Chengdu.

In general, the team leader Wang Shuang speaks highly of the translator’sperformance. She observes that the translator has earnest attitude and has finished thetranslation task not only in the scheduled time but also with relatively good quality. Inaddition, Mrs. Wang affirms the translator’s good English language proficiency andtranslation skills. In the meantime, Mrs. Wang also points out some drawbacks of thetranslation such as the grammatical mistakes that should be avoided during theprocess of self-proofreading and some syntactical errors and unidiomatic expressionsdue to the translator’s lack of looking up enough parallel text.

Besides the team leader, the Linguist Translation Services has also given afeedback to the translator. Generally speaking, the company has given positiveevaluation to the translator’s conscientious attitude and high sense of responsibilityshown in her translation.

.........................


Conclusion

This paper is a translation report based on the C-E translation task entitledIncreased Natural Gas Proved Reserves of Bajiaochang (BJC) Gasfield, which isentrusted by the PetroChina Southwest Oil & Gasfield Company and the LinguistServices in Chengdu is in charge of the C-E translation task.

In this project, the author has found that since Chinese emphasizes on parataxiswhile English focuses on hypotaxis, translating Chinese long complex sentences intoEnglish is most difficult to handle with. Exactly speaking, the translation difficultyexists in how to translate the five kinds of C论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非