On Translation of Tourist Material [3]
论文作者:马锦英论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-02编辑:黄丽樱点击率:34932
论文字数:7325论文编号:org200904022048411653语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:tourist materialslanguageculturetranslationDifferent
language is by no means an easy job. Through explanations or analogy of those Chinese-unique cultures, foreign readers may find more interest in China’s culture and their motive to visit China may be raised.
4. Tourism Culture and Translation
4.1 The Definition of Culture
People have various understandings about culture. Different studies have given more than 250 definitions to culture from different aspects. The widely accepted definition was given by the British scholar E.B.Tylor in 1871: “Culture is a complex integrity, which includes knowledge, belief, art, moral, law, custom and any other ability and habit which people obtain as the member of tha set of action and behavior patterns gained through postnatal learning.
Finally, a culture is also distinctive. While belonging to the world as a whole, a culture belongs even more to an individual nation. The term “culturemes” created by Vermeer may best account for this feature. According to Vermeer, “a culturemes is social phenomenon of a culture X that is regarded as relevant by members of this culture and, when compared with a corresponding social phenomenon in a culture Y, is found to be specific to culture X.” A culture-specific phenomenon, therefore, is the product of the distinctiveness of a particular culture.
4.3 Tourism Culture
4.3.1. The Definition of Tourism Culture
Tourism belongs to the culture category, it is a part of it. Chinese culture has given birth to Chinese tourism, which in turn, has exerted influence and effect on culture. They have closely related to each other. Such relationship has found expressions in politics, economy, philosophy, religion, society, folklore, arts etc. Although they are closely related, tourism culture appearing as a term is a matter oulture is a set of action and behavior patterns gained through postnatal learning.
Finally, a culture is also distinctive. While belonging to the world as a whole, a culture belongs even more to an individual nation. The term “culturemes” created by Vermeer may best account for this feature. According to Vermeer, “a culturemes is social phenomenon of a culture X that is regarded as relevant by members of this culture and, when compared with a corresponding social phenomenon in a culture Y, is found to be specific to culture X.” A culture-specific phenomenon, therefore, is the product of the distinctiveness of a particular culture.
4.3 Tourism Culture
4.3.1. The Definition of Tourism Culture
Tourism belongs to the culture category, it is a part of it. Chinese culture has given birth to Chinese tourism, which in turn, has exerted influence and effect on culture. They have closely related to each other. Such relationship has found expressions in politics, economy, philosophy, religion, society, folklore, arts etc. Although they are closely related, tourism culture appearing as a term is a matter of recency. American scholar Robert Makingti and Xikent Glbert were the first to define “tourism culture” in their collaborated “Tourism Subject: Essence•Practice•Principle”, in which the term was served as the title of a chapter. They pointed out that “Tourism culture actually summarizes all aspects of traveling, through which people get to know each other’s life and thoughts”. It’s the sum of phenomena and relationship produced in the course of attracting and receiving visitors and tourists as well as among visitors, traveling facilities, host countries and receiving group”.
In China, the word
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。