英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《昭和浅草电影地图》日译汉翻译实践报告

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-03-18编辑:vicky点击率:1264

论文字数:52552论文编号:org202202261448115433语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:日语论文写作格式

摘要:本文是一篇日语论文写作格式,笔者在翻译“目的论”的指导下,本着减少中日语言文化差异的原则,分析探讨了翻译过程中遇到的词汇与句子翻译难点问题,并总结出一些自己的心得体会。

本文是一篇日语论文写作格式,笔者重点关注汉字词的翻译,不能望文生义,要勤查字典,同时还要注意日语对中文的反作用影响,尽量避免中日语混用这种不规范的语言行为。


第 1 章  引言


1.1  选题背景

浅草位于日本东京台东区,是一个兼具传统特色与现代化气息的经济文化集散地。该地区在经历了关东大地震(1923 年)和第二次世界大战(1939-1945 年)等灾难后,仍保留着江户、大正以及昭和时期的历史风貌,其中代表性的文化古迹有宽永寺、浅草寺、五重塔及仲见世大街等,蕴含着深厚的历史文化底蕴,吸引了海内外专家学者及游客前来考察、观光。20 世纪初期,浅草地区的大众娱乐事业得到空前发展,电影院、歌舞剧场等娱乐场所如雨后春笋般林立而起,促进了该地区电影产业与歌剧表演艺术的发展。

近年来,随着中国经济实力的不断增强,我国人民的消费水平有了显著改善,出境游也日益成为人们休闲度假的重要方式之一。根据中华人民共和国文化和旅游部发布的《2019 年上半年全国旅行社统计调查报告》[1]显示,我国人民出境游目标国家排名前三的分别为:泰国、日本和新加坡。此外日本政府观光局 2019年《訪日外客数における各国・地域別内訳》[2]中的官方数据显示,访日游客中占比最高的也为中国游客。在这种背景下,日本首都——东京,也已成为中国游客访日旅游的主要目的地之一,而兼具传统与现代特色的浅草地区更是游客们必去的旅游景点。

由于浅草地区保留了江户、大正以及昭和等历史时期的文化特色,大众娱乐事业曾繁荣一时,对于从事相关研究的中国学者来说,该地区也存在一定的历史文化考察价值。对于能看懂日文文献的研究人员来说,语言的障碍可以忽略不计,但是对于那些看不懂日文文献的研究人员来说,从事相关研究可能有些困难。据笔者调查,目前国内与浅草地区相关的研究资料存在较少的问题,本译文可为从事相关研究的学者提供借鉴参考。


1.2 选题目的及意义

1.2.1  选题目的

本实践报告的选题目的主要有以下三点:

(1)所选文本的目的。《昭和浅草电影地图》一书的作者中村实男构思巧妙、叙事严谨,透过小小的“风景记忆装置”——电影镜头,带领读者窥探到浅草地区宏观的历史变迁。作者不仅向读者介绍了宽永寺、浅草寺和五重塔等闻名中外的历史文化古迹,还展现了 20 世纪初期浅草地区空前繁荣的大众娱乐事业概况,呈现出了当时的百态众生,在促进中日文化交流层面存在一定价值。

(2)所选章节的目的。笔者决定选择该书的序章和第一章的第一节作为实践报告的文本内容。序章部分是对本书的整体性介绍,比较完整地梳理了浅草地区的发展历史,可以让读者对本书有个整体性把握,从宏观角度了解本书。本书第一章第一节以《浅草之灯》(1926 年)这部电影为例,介绍了浅草歌剧在当时的发展状况。电影主要讲述了大正时期的浅草剧场,当地一位财势强大的豪客欲逼迫歌女丽子为妾,剧团成员齐心协力,解救丽子于危难的故事。该影片有很强的时代气息,不仅可以让读者了解浅草歌剧的发展状况,还真实地再现了浅草地区的历史原貌,有较高的历史参考价值。

(3)目标读者。该译文的目标读者为对日本文化和浅草地区感兴趣的人群及从事相关研究的学者。从文本内容来看,该文本从电影的视角出发,以小见大通过电影场景还原了浅草地区的原貌,围绕浅草地区的历史文化展开,属于介绍日本文化类的书籍;从内容的真实性以及历史资料的丰富性来看,该译文又可为从事相关研究的学者提供重要的史实资料。笔者想将日本浅草地区的历史文化介绍给中国读者,让他们了解 20 世纪初日本电影和歌剧的发展情况。


第 2 章  翻译实践概述


2.1 文本概述

2.1.1  《昭和浅草电影地图》简介

本实践报告所选文本,是日本明治大学出版的《昭和浅草电影地图》(日文名为:《昭和浅草映画地図》)一书。该书于 2018 年 3 月 20 日出版,目前国内暂无中译本。作者以日本大正到昭和年间 2200 部有关浅草地区的电影作品为对象,通过一个个“风景记忆装置”——电影镜头,考察了浅草街区的历史变迁。该书出版后相继被《北日本新聞》(2018.6.6)、《明治大学広報》(716 号)、《京都新聞》(2018.5.27)和《週刊新潮》(2018.4.26)等日本杂志媒体报道[4],位列日本雅虎新闻网站评选的 2018 上半年文艺书刊推荐之列[5],在日本国内产生了一定影响。

本书作者中村实男(1947-),生于日本关东埼玉县,毕业于早稻田大学政治经济学院,并取得硕士学位。曾任东京农业大学教授,自 2004 年开始担任明治大学商学院教授。其研究领域主要涉及城市交通论、城市交通史、城市历史等领域,主要著作有《高齢者の住まいと交通》(日本评论社、合著)、《現代交通論》(税务经理协会、合著)、《都市交通の世界史》(悠书馆、合著)和《映画のなかの御茶ノ水》等[4]。中村实男常致力于讲学活动,其讲座也大多围绕电影与昭和街区的发展历史,在日本国内产生了一定的学术影响力。

2.1.2  《昭和浅草电影地图》价值

《昭和浅草电影地图》一书主要通过电影的角度,讲述了浅草地区的历史文化变迁,书中介绍了诸如宽永寺、浅草寺、五重塔及仲见世大街等闻名中外的文化古迹,同时还介绍了许多日本传统文化。此外,作者还从电影的角度,侧面展现了 20 世纪初期日本大众娱乐事业的发展状况,在向日本国民普及历史文化知识,提高国民素养层面有一定社会科学价值。


2.2 翻译过程

2.2.1  译前准备

笔者在翻译本书之前做了如下准备:

(1)搜集作者与作品相关文献资料,了解作者的学术背景。明确实践报告的目的与意义,加深对文本内容的理解,为此后通读全文做准备。

(2)辅助工具的准备。纸质版工具书包括:《新明解日汉辞典》(外语教学与研究出版社,2012 年)、《日汉双解学习词典》(外语教学与研究出版社,2005年第 2 版)、《讲谈社 日汉汉日词典》(商务印书馆,2016 年)等;网络词典包括:《デジタル大辞泉》(小学馆出版)、《日本大百科全書》(小学馆出版)等;学术搜索引擎:读秀学术搜索等。 笔者在翻译单词的时候,经过查找对比多个词典,最终会选择一本或两本词典中的解释,放进分析当中。

(3)通读全文。整体把握作者的写作思路、写作风格以及原文本的主要内容。

(4)精读原文。标记、查找原文中的词汇和语法难点,精准把握原文内容,为此后翻译打好基础。

(5)寻找平行文本,扩充相关文化背景知识。平行文本主要分为两大类:第一类主要是中国人编著的日本旅游向导类书籍,例如《把东京装进美术馆》(2017 年)和《东京的商业中心》(2001 年)等,重点阅读其中与东京及浅草地区相关的内容,学习作者的语言风格,扩充自己的词汇量;第二类是东京及浅草地区相关的中文译作,主要有《浅草红团》(2002 年)和《东京百年史》(2018年)等译作,认真学习译作中的语言特色,译者的翻译方法,增加文化背景知识储备。

日语论文写作格式参考


第 3 章  目的论的适论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非