英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语会话中的插话思考——基于亲疏关系的视角 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2022-04-06编辑:vicky点击率:968

论文字数:33233论文编号:org202203181254205674语种:日语 Japanese地区:中国价格:$ 44

关键词:日本语言学论文

摘要:本文是一篇日本留学生论文,本研究以《BTSJ日语自然会话语料库2020年版》为调查资料,从分类、位置和功能的角度对日本朋友之间的对话和初次见面的对话特征进行了全面的考察。

8226;反論」、「継続戻し」の四つがある。
日本语言学论文怎么写
終章

6.1 本研究の結論
本研究では、親疎関係による割り込み発話を把握するために、『BTSJ  日本語自然会話コーパス 2020 年版』を調査資料とし、分類と位置と機能の視点から日本人友人同士の会話と初対面同士の会話の特徴を包括的に考察した。
今回の研究結果から明らかになった具体的な結果は以下のようにまとめられる。
第一に、『BTSJ 日本語自然会話コーパス 2020 年版』から選定した会話例文から見出した割り込み発話の数は合計 638 例であった。そのうち、初対面同士の会話における割り込み発話は 280 例であり、友人同士の会話における割り込み発話は 358 例であった。この結果から、親疎関係という社会要素が割り込み発話に影響を与えていることが明らかになった。一方、初対面同士の会話における割り込み発話の頻度がそれほど少なくないことも分かった。
第二に、初対面同士と友人同士の会話場面における割り込み発話を分類、位置、機能の側面から使用実態や特徴を明らかにした。
①割り込み発話の分類については、先行研究に基づき、「成功した割り込み発話」と「失敗した割り込み発話」に分けた。そして、「失敗した割り込み発話」の下位分類には「ターンの並列」、「ターンの挿入」と「早めに開始したターン」がある。場面差に注目すると、初対面同士の会話場面より、友人同士の会話場面のほうが割り込みやすい傾向が窺えたが、それほど大きな差ではなかった。また、分類による両場面の出現回数と頻度を比較してみると、両場面ともに「失敗した割り込み発話」の頻度が高いことが分かった。分かった。一方、初対面同士の会話場面よりも友人同士の会話場面における「成功した割り込み発話」のほうが圧倒的に多いことも明らかになった。
②割り込み発話の位置については、「ターンの末尾」、「先行発話の開始直後」、「ターンの中に短いポーズがある箇所」、「ターンの中に短いポ一ズがない箇所」に分け、分析を進めた。両場面における割り込み発話の位置の傾向はほぼ一致していた。友人同士の会話では、「ターンの中に短いポ一ズがある箇所」>「ターンの末尾」>「ターンの開始直後」>「ターンの中に短いポ一ズがない箇所」になり、初対面の会話では、「ターンの中に短いポ一ズがある箇所」>「ターンの末尾」>「ターンの中に短いポ一ズがない箇所」>「ターンの開始直後」となった。どちらの場面でも「ターンの末尾」と「ターンの中に短いポーズがある箇所」で割り込みやすいが、初対面同士の会話では「ターンの開始直後」での割り込み発話はあまり見当たらなかった。
参考文献(略)论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非