英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

目的论视阈下pony美妆讲座韩中口译实践报告 [7]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2021-11-20编辑:vicky点击率:4333

论文字数:25855论文编号:org202111181304132243语种:韩语 Korean地区:中国价格:$ 66

关键词:韩语论文选题

摘要:本文是一篇韩语论文选题,本次翻译实践是以化妆讲座内容为文本的韩中顺序翻译。虽然在翻译前做了很多准备,但在翻译过程中却遇到了很多困难。

54252;스이론에 의하여 첨가 기법을 활용하여 통역한 사례를제시하고 비교 분석을 한다.

사례 1: 지금 토너로 얼굴을 다 정돈을 해놓은 상태이고 본격적으로 피부 메이크업에 들어가 볼게요. 우선 초록색 코렉터로 볼쪽에 홍조를 먼저 조금 가려줄게요.

역문 A: 我的脸已经擦完了爽肤水了,接下来就进入画底妆,先用绿色的校色液来遮盖住我脸上的泛红。

역문 B: 我的脸已经擦完了爽肤水了,接下来就到了开始画底妆的阶段了,先用绿色的校色液来稍微盖住脸上的泛红

분석: 원문을 보면 메이크업을 할 때 첫 단계인 기초 스킨케어를 한 다음에 본격적으로 메이크업을 시작하겠다는 것을 강조하는 뜻으로 보인다. 한국어에서는첫 동작이 끝난 뒤 “들어가다”란 단어로 다음의 동작을 표현한다. 사전에서 “들어가다”의 중국어 대응표현이 “进入”인데, “피부 메이크업에 들어가 볼게요”를 “接下来就进入画底妆” 으로 직접 직역하면 이런 표현은 중국인의 입장에서는 어색한 표현이다. 중국어에서 동사“进入”뒤에는 흔히 시간이나 공간과 대칭되는 명사가 붙는 경우가 많다. 예를 들어 “进入图书馆”, “进入~时候” 등 이러한 표현은 중국인의 언어 습관에 부합하다. 따라서 역문 B에서는 스코포스이론의 연관성 원칙에 따라 “进入”라는 동사 뒤에 시간명사 “阶段”을 첨가해서 “接下来就到了画底妆的阶段了”라고 통역하였다. 이렇게 통역하면 발화자가 표현하고자 하는 언어의 뜻을 더욱 잘 나타낼 수 있고, 화자의 의사를 더욱论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非