英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关联理论视角下的漫才幽默语言的理解 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2022-02-01编辑:vicky点击率:1042

论文字数:19855论文编号:org202201122037204262语种:日语 Japanese地区:中国价格:$ 44

关键词:日本语言学论文

摘要:本文是一篇日本语言学论文,本文基于关联性理论,比起说话人的发话,更注重听者的认知和理解,探讨了如何解释相声的幽默表现。

り版を手にとり、変更を知り、ボブの丸印に気づく。アンはまた、ボブがアンが遅刷り版を見たことを知る由もないことにも気づく。その同じ日、後で、アンがボブに「今夜ロキシーで上映される映画を見た?」と尋ねる。(S&W1993:20)


2.2 関連性概説

関連性は認知の基礎である。発話の内容や文脈、明意と暗意などによって無数の意味があり、聞き手は発話に無数の異なる理解を行うことができる。しかし、聞き手はいつでも発話が表している無数の意味を全て理解することはできないのである。なので、聞き手は常に単一で一般的な標準で発話を理解し、この一般的な標準を用いて可能性のある解釈を排除し、発話の唯一の理解にたどりつくことができるのである。それが関連性である。関連性理論は伝達と認知に関する理論で、伝達を認知の観点から説明している。

知覚可能な行為は全て、無限の想定を顕在化する。意図明示行為の受け手はいかにしてその中で意図的に顕在化されたものを発見するのだろうか。関連性理論はこのような質問に答えている。関連性はコミュニケーションの聞き手と話し手の両方に働きかけている。推論的伝達において、聞き手は常に何らかの見返りのある情報、または関連のある情報を話し手に期待して伝達意図を推論している。それに対して、意図明示的伝達を行う話し手も自分の能力と趣味とを両立する範囲で、できるかぎり関連性の高い情報を目指して発話している。意図明示行為は何らかの現象に聞き手の注意を引きつけようとしているので、意図明示行為には関連性の保証を伴い、関連性がこの意図明示の背後にある意図を顕在化するということである。関連性の原則こそが伝達の推論モデルを説明力のあるものにするのに必要である。

人間は皆自動的に可能なかぎり最も効率的な情報処理を目指している。効率に関わる要素は目標の達成のために費やした時間と努力、そしてそれがもたらした効果である。それらを関連性理論では処理労力と文脈効果と呼ぶ。本節からは、関連性に関する概念をより詳しく述べていきたい。

日本语言学论文怎么写


3.意図明示と推論に基づく漫才のユーモア表現の分析 ...........................16

3.1 意図明示の不明による漫才ユーモア表現 ........................16

3.2 推論のズレによる漫才ユーモア表現 ............................17

4.関連性の原理に基づく漫才のユーモア表現の分析 ........................20

4.1 文脈効果と漫才のユーモア表現 ...................................20

4.1.1 新情報が旧情報を強化する場合の漫才ユーモア表現 .........................20

4.1.2 新情報が旧情報と矛盾する場合の漫才ユーモア表現 .......................20

5.おわりに ...................................26


4.関連性の原理に基づく漫才のユーモア表現の分析


4.1 文脈効果と漫才のユーモア表現

文脈は世界に関する聞き手の古い想定の部分集合であり、ある特定の発話を理解するための文脈は一般的に先行発話によって得られた想定の集合を含む。関連性理論では、文脈は関連性の原則に従って推論の前提として選択する想定であると考えている。前節で述べたように、関連性に大きく影響する要素が文脈効果(認知効果とも言う)である。言い換えると、ある発話が聞き手の推論に利用可能な文脈を生み出し、その新情報が聞き手の既存の想定、すなわち認知環境を改善することである。関連性理論が考える文脈効果は三つある。新情報が既存の想定を強化する場合、新情報が既存の想定と矛盾してそれを削除する場合、また新情報が既存の想定と相互作用して第三の想定、すなわち文脈含意を生み出す場合がある。

ユーモア表現において、文脈は非常に重要な役割を果たしている。ユーモア表現がおかしい原因の一つはその言外の意味にあるため、聞き手は字義通りの意味を理解するだけでは十分ではない。発話によって新情報を獲得し、その新情報が聞き手の既存の認知環境に何かの作用をしてユーモアが生じる、すなわちユーモアは文脈効果があることで生じると言えよう。本節では、「新情報が旧情報を強化する」、「新情報が旧情報と矛盾する」そして「新情報が文脈含意を生み出す」という三つの側面から漫才のユーモア表現について述べてみる。 


5.おわりに

本稿では、関連性理論に基づき、話し手の発話よりも聞き手の認知と理解に重点を置き、漫才のユーモア表現がいかに解釈されるかについて検討してみた。

才のユーモア表現がいかに解釈されるかについて検討してみた。 はじめにでは、まず研究背景をまとめ、本研究の目的と意義を述べた。また先行研究を整理して、従来ユーモアを解釈する語用論として Grice の協調の原理やフレーム理論などを用いることが多いが、関連性理論を用いてユーモアを解釈する研究はそれほど多くない、また、ジョークや喜劇などを資料としてユーモアのメカニズムを分析する研究は多いが、漫才を分析資料とすることは尐ないということが分かった。そこで、本稿の立場は関連性理論で漫才のユーモア表現を解釈するところにあると決めた。また、多くの先行研究では笑いとユーモアを混同する現象が多いようであるが、本稿では、笑いは人が何かの刺激を受けた結果としての感情表現行動の一つであり、ユーモアは緊張感を緩和し、人間関係において人を楽しませ、笑いを引き起こすようなおかしみであると分けた。されに、本稿の研究対象である漫才のユーモア表現を漫才で人の笑いを引き起こす言語表現であると明確にした。そして漫才の基本要素について紹介した。最後に、本稿の研究方法は漫才コンクール『M1 グランプリ』の漫才作品の台詞を書き起こし、それを用いて実例分析することであると紹介した。

第二章では関連性理論の主なる概念について紹介した。関連性理論が考える伝達のモデルはコードモデルではなく推論モデルである。即ち、話し手の意図明示的伝達と聞き手の推論的伝達からなる。伝達は話し手が情報意図と伝達意図を明示的に示し、それを聞き手が文脈環境によって最も可能な推論にたどりつくのである。また、聞き手は関連性に従い推論を行い、数多くの想定からたった一つの想定を選択する。関連性の関数に当たる処理労力と文脈効果も関連性理論の重要な概念である。処理労力が小さければ小さいほど、文脈効果が大きければ大きいほど関連性は高い。最小の処理労力で最大の文脈効果を得る最大の関連性と必要な処理労力で十分な文脈効果を得る最適の関連性も本稿で用いられる概念である。

参考文献(略)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非